スフィダーレクリットのコース以外は必ずブレーキを装着して移動して下さい。
Riders must have brakes installed when traveling on courses other than those of sfiDARE CRIT.
メッセンジャーの世界大会&フェスティバルが9月に横浜各所&日産スタジアムで6DAYS開催!
sfiDARE CRITでは23日土曜日開催のsfiDARE presents YOKOHAMA Critの枠で固定ギアクリテリウムを開催いたします。
世界最速のメッセンジャーを決めるデリバリーレースやカーゴバイクレースなど、世界各国から集まったライダー達が熱く競う6日間のイベントです。さらに、一般来場者も楽しめる催しや出展ブースもたくさんあります。世界のツワモノ達の熱い戦いは観るだけでも楽しいこと間違いなし!
詳細は随時公式SNSでアップデートします。お楽しみに!
大会名称:CMWC 2023 Yokohama
会 場:横浜・日産スタジアム(〒222-0036 神奈川県横浜市港北区小机町3300)
日 程:2023年9月23日 (土) YOKOHAMA Critは16:45-20:00(予定)
観戦料:無料
主 催:CMWC 2023 Yokohama 実行委員会 事務局
協 賛:有限会社クリオシティ 他 後 援 横浜市市民局(予定)
sfiDARE CRITのルールを確認しましょう
Check the sfiDARE CRIT rules on the official site.
9/23(土)10:00-12:00、4階のゲート広場にてピストバイク体験会を開催いたします!
ピストバイクに興味がある9歳以上の健康な方でしたらどなたでも参加可能です!
参加費無料、レンタルピスト、ヘルメットございます。ピストバイクの世界を体験できるこの機会をお見逃しなく!
9:00~12:00 | CMWC Registration |
14:00~16:30 | Race reception & Bike check |
16:45~17:15 | Course inspection 試走 |
17:25~ | Riders meeting |
17:40~ | OPEN Quality 1 10Lap |
OPEN Quality 2 10Lap | |
OPEN Quality 3 10Lap | |
各予選6位まで決勝進出Top 6 of heats 1, 2, and 3 advance to the final | |
18:30~ | WT-NB Final 15Lap |
Athletes up to 3rd place will have an award ceremony on the course after the race. 3 位までの選手はレース終了後コース内で表彰式を行います |
|
19:00~ | OPEN Final 20Lap |
Athletes up the 3rd place will have an award ceremony on the course after the race. 3位までの選手はレース終了後コース内で表彰式を行います |
【出場者全員にお守り頂きたいこと】故意にライダー同士走行中に身体やバイクを接触させる危険行為は禁止です。絶対にやらないでください。
「CRIT」というレースの特性上、意図的な危険行為がなくてもリスクはありますし十分にエキサイティングなレース展開が期待できます。
「わたしはクリットライダーだ!」と自負してレースに参加してください。
緑旗-グリーンフラッグ
【振られる状況】
コースが走行可能な状態である事を示し、またイエローフラッグが振られた後のコース状態の変移も表す。
赤旗-レッドフラッグ
【振られる状況】
審判長が安全上の理由によりレースの中断が必要と判断した場合に全てのコースマーシャルによってレッドフラッグが振られる。
レッドフラッグは各マーシャルの判断で提示することはできない。
・大雨などによる天候の急変
・落車によりコースを塞いでいる。
・選手が落車後も動く様子が無く、救助活動が優先される場合
【選手の対応】
レッドフラッグが振られた場合に選手は大幅に減速し、追い越しが禁止される。また、選手はスターティンググリッドで待機する。
【レースの再開】
周回数の過半数を経過しており、直前のゴールラインの通過順を順位として確定する。
周回数が過半数に満たない時スターティングリッドから中断時の順位でレース再開とする。
黄旗/イエローフラッグ
【振られる状況】
コース上に危険な状態があると判断した場合にその手前のマーシャルによって振られ、後続の選手に危険な状態であることを知らせる。
・落車でコース上に停止している。
・安全設備が正常な状態に無い。
【選手の対応】
速度を落とし、前方に十分の注意を払い進路変更ができる準備をする。
黒と白の市松模様旗/チェッカーフラッグ
【振られる状況】
各レースの終了(1着入線のタイミング)の際に振られる。
Green Flag
Green flag indicates that the course is open to race, and also shows the change in the course state after the yellow flag is waved.
Red Flag
[Flag waving situation]
Red flags will be waved by all course marshals when the referee judges that the race should be suspended for safety reasons.
Red flags may not be shown at the discretion of each marshal.
・Sudden changes in the weather due to heavy rain, etc.
・The course is blocked by a crash.
・In the case of a crash, if an athlete is incapable of moving and rescue operations are prioritized.
If a red flag is waved, competitors will be forced to significantly slow down and overtaking will be prohibited. Athletes will also return and wait on the starting grid.
[Race restart from Red Flag]
If more than half of the total laps have been completed, the race will not restart and the order of crossing the previous finish line will be considered as the ranking.
If less than half of the total laps has been completed, the race will be restarted from the starting grid in the position at which the riders were when it was
interrupted.
Yellow Flag
Yellow flag will be waved when it is determined that there is a dangerous condition on the course. The Yellow flag will be waved by the marshal in front of the course to notify to the front racers of the dangerous condition.
Examples of Yellow flag situation:
・Athlete has fallen and stopped.
・Safety device is not in a normal condition.
[Yellow flag - Racer’s response]
Slow down, pay close attention to what's ahead, and be prepared to change heading..
Black and White Checkered Flag
[Flag waving situation]
Black & White flag will be waved at the end of each race (determined by the rider in first place).
バイク Bike
・固定ギアのトラックバイク(ピストバイク)とします。ロードバイクをコンバージョンした車両は使用不可とします。
・This race is for fixed gear track bikes (fixie bike). Bicycles/Frames converted from road bikes are not allowed.
ブレーキ Brake
・ノーブレーキとします。ブレーキ装着の車両は試走前に必ず取り外してください。
・No brakes. If your bicycle is equipped with brakes, be sure to remove them before the test drive.
ハンドル Handle
・ドロップハンドルに限ります。
・Use drop handle only. No bullhorn or flatbars are allowed.
ペダル Pedal
・ビンディングペダル又はストラップ付ペダルに限ります。フラットペダルは禁止。
・Limited to clipless pedals or pedals with straps. Flat pedals are prohibited.
タイヤ Tire
・チューブラー、クリンチャー、チューブレス等選択は自由です。ただし、リムへの装着が完全な状態にしてください。
・Tubular,
clincher, tubeless, etc. can be used. However, make sure that the fitment on the rim is secured.
ロックリング Lock ring
・ロックリングは必須です。無い場合は参加できません 。
・A lock ring is required. You will not be allowed to participate if you don't have a lock ring.
その他 Others
・競技に関係のないもの(リフレクター、ベル、スタンド 等)は取り外してください。
・Please remove anything that is not related to the competition (reflectors, bells, stands, etc.).
・車載カメラの搭載は認めますが、バイクから外れたり落ちたりすることが無いようにしっかりと固定してください 。
・In-vehicle cameras are permitted, but please ensure that they are securely attached so that they do not fall off the bike.
・ナイターレースの場合は前後ライトを装着してください。
・For night racing (finals), please have front and rear lights.